Profile

〜Shiro〜

Shiroは日本語の『白』を意味しています。
キャンバスの白色をイメージしました。
人それぞれその時の心情や環境など日々変化していく中で、人生にご自身の「絵を描くこと」Shiroはその人生の空間にご自身が素敵に写るお手伝いをさせて頂きたい。そういう想いから何色にでも素敵に変化する事が出来るShiroという名前に致しました。


Shiro means "white" in Japanese.
I imagined the white color of the canvas.
As each person's feelings and environment change day by day, Shiro, who "draws a picture" in your life, wants to help to be beautifully reflected in the space of your life. From such a feeling, I chose the name Shiro, which can change to any color nicely.

Shiroスタイリストご紹介


Colorist Pla プラー(Shiro店 在籍)

美容師歴9年

日系サロンでアシスタントから経験しています。

カラー、ハイライトカラー、バレイヤージュカラー全般得意です!!

シャンプーやヘッドスパもぜひお任せください。頭の芯からほぐしていきますので内側からとてもリラックスできます。

シャンプーはPlaがアシスタントの教育もしています。

ヘッドスパやトリートメントもぜひご指名ください。

※カットは練習中ですので、カット以外のメニューは指名可能です。


I'm good at color, highlight color, and balayage color in general!!

Please leave shampoo and head spa to me. I will loosen up your head from the core, so you will feel very relaxed from the inside.

Pla also trains assistants for shampoo.

Please feel free to request head spa and treatment.

※I am still practicing cutting, so you can request menus other than cut.




Stylist Nae ネー (Shiro店 平日・土曜日在籍)

美容師歴13年

日系サロンでスタイリスト経験もあり、スタイリスト歴は10年以上あります。

英語も話せます。カット、カラー全般が得意ですので、安心してお任せください。

カットは特にボブスタイル、レイヤースタイルが得意です。

ご希望のスタイルはお写真など見せて頂けたらできる限り近いスタイルを再現します。


I have 13 years of experience as a hairstylist.

I also have experience as a stylist at a Japanese salon, and have been a stylist for over 10 years.

I can speak English. I am good at cutting and coloring in general, so please leave it to me.

I am particularly good at cutting bob styles and layered styles.

If you show me a photo of the style you want, I will try to recreate it as close as possible.




Stylist NATSUKO (Shiro店 在籍)

美容師歴20年以上

表参道・原宿にて経験を重ね、2024年よりこちらで働かせていただく事になりました。
DADA DESAIGN ACADEMYにてベーシックを習得し、peekaboo講師の師匠の元で美容技術全般を学び、美容師のみならずヘアメイク、店長、幹部役員なども経験させていただきました。
男女共に30代以上のお客様によくご指名を頂いており、
『シンプルなものに個性とこだわりをプラスする』をコンセプトに
特にカットはヘアスタイルが安定してきたお客様の個性を引き出すショートカット、カラーは暗めでも透明感とお客様に合った艶あるケアカラーが得意です。
 何より、髪質の変化にお悩みを感じ出した方、新しいヘアスタイル提案お任せください。
ご来店されたお客様がリフレッシュされ、心地よい毎日がスタート出来ますよう努めてまいります。
どうぞよろしくお願いいたします。

20 years of experience as a hairdresser
After gaining experience in Omotesando and Harajuku, I'm working here from 2024.
I learned the basics at DADA DESIGN ACADEMY, learned general beauty techniques under the guidance of peekaboo instructor, and gained experience not only as a hairdresser but also as a hair and makeup artist, store manager, and executive officer.
We are often nominated by both men and women in their 30s and above.
Based on the concept of “adding individuality and commitment to simple things”
We are especially good at short cuts that bring out the individuality of customers whose hair styles have stabilized, and colors that are dark but transparent and have a glossy care color that suits the customer.
 Above all, if you are concerned about changes in your hair quality, please leave it to us to suggest new hairstyles.
We will do our best to help our customers feel refreshed and have a pleasant start to their day.
Thank you very much.



Stylist RIKA (Shiro店 在籍) Director

美容師歴20年以上

これまで東京都内のいくつかのサロンと某有名サロンを2004年〜2016年まで経験し、2017年からシンガポールにて約4年、多国籍のお客様を担当し、講師経験を経て指導者の立場として出店する為に来泰しました。
日本では美容師資格、管理美容師資格、パーソナルカラーアナリスト資格、ヘアケアマイスター資格を取得しています。カット技術はDADA DESIGN ACADEMYでベーシックからアドバンスコースを習得し、それ以外にもAfloatのカット、スタイリング技術、他多くのサロンで技術を学んでいます。
一人一人のお客様に寄り添い、お客様の希望にしっかりお答えできるよう喜んで頂けるよう頑張って参ります。

20 years of experience as a hairdresser
 She has experienced several salons in Tokyo and a famous salon from 2004 to 2016, and has been in charge of multinational customers about for 4years  in Singapore from 2017. 
 In Japan, I have obtained the qualifications of beautician, management beautician, personal color analyst, and hair care meister. As for the cutting technique, I learned the advanced course from the basic at DADA DESIGN ACADEMY, and also learned the technique of Afloat cutting, styling technique and many other salons.
 We will do our best to be close to each and every customer and to be happy to answer their wishes.

姉妹店 SAMURAIスタイリストご紹介


Stylist Nae ネー (姉妹店メンズサロンSAMURAI店 日祝在籍)

美容師歴13年

日系サロンでスタイリスト経験もあり、スタイリスト歴は10年以上あります。

英語も話せます。カット、カラー全般が得意ですので、安心してお任せください。

カットは特にボブスタイル、レイヤースタイル、メンズカットが得意です。

ご希望のスタイルはお写真など見せて頂けたらできる限り近いスタイルを再現します。


I have 13 years of experience as a hairstylist.

I also have experience as a stylist at a Japanese salon, and have been a stylist for over 10 years.

I can speak English. I am good at cutting and coloring in general, so please leave it to me.

I am particularly good at cutting bob styles and layered styles and Men's cut.

If you show me a photo of the style you want, I will try to recreate it as close as possible.





Stylist  RYUJI (姉妹店メンズサロンSAMURAI店 在籍)

美容師歴30年以上
日本にてVidal Sasson, TONI&GUYのベーシックからアドバンスまで技術を修得し、イタリアへの留学経験や英国イギリスでのヘアショーへの出場経験あり。
日本国内では自身のサロンもオープン。その後タイ移住を決意し、在タイ歴は今年で13年目。
タイでは政府認定の美容学校講師経験あり、数多くのタイ人に技術を教えて来ました。
タイ語読めます、書けます!
一通りの技術は得意です!メンズカットもお任せください!
どうぞよろしくお願いします。

Over 30 years of experience as a hairstylist.
 He has acquired skills from basic to advance of Vidal Sasson, TONI & GUY in Japan, has studied abroad in Italy and has participated in hair shows in the UK.
 His own salon was also open in his Japan. He then decided to move to Thailand, and his 11years in Thailand.
 He has experience as a government certified cosmetology school teacher in Thailand and he has taught many Thais his skills.
"I can read and write Thai!
I am good at all kinds of technology! Nice to meet you."
Thank you!